cuando empecé a traducir maiden no tenía mucha idea de limpieza y edición,asi que ls primeros capítulos me parecen estar horribles comparados con el nivel que tenemos ahora.
También,como lo tradujimos del japo tiene sus fallos, y la edición inglesa que sacaron oficial está muy clara, asi que lo volvería a traducir con sus verdaderos diálogos.
qué os parece?